中文  |  English
校训:立德树人,兼济天下
昆明理工大学邀请中央民族大学何克勇教授作国家社科基金中华学术外译项目申报讲座

    11月29日晚上,昆明理工大学举办国家社科基金中华学术外译项目申报讲座,中央民族大学何克勇教授作题为“中华学术外译项目申报要点探讨”的专题辅导讲座,bat365洪涛副教授分享了中华学术外译项目申报注意事项。讲座由人文社科研究院发起、bat365主办。bat365王英院长主持会议,来自昆明理工大学、云南大学、云南师范大学、云南民族大学的60余名老师通过腾讯会议参加辅导。

    何克勇教授从宏观到微观,著作来源、译者及其团队优势、翻译语种等方面,启发人文社科教师结合自身资源选择著作,并从中华学术外译项目的宗旨出发,介绍如何选择国际主流学术出版商,更从近年成功案例出发,介绍选题目录、译者职责、团队组建的关注重点。这次讲座引起了现场的,教师们对中国学术外译项目有了更全面的了解,纷纷就选题目录、项目评审等问题向何教授咨询请教,并表示受益匪浅。洪涛副教授结合自身成功申请经验,从选题、联系国内外出版社何作者授权、个人简历与翻译样章准备到申请书撰写,言简意赅地介绍了中外学术外译项目,线上讨论氛围非常热烈。

    据悉,国家社科基金中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,促进中外文明交流互鉴。为持续推动我校人文社科教师科研能力提升,加强项目申报意识,人文社科研究院持续支持相关学院积极举办此类专题辅导讲座与学术交流活动。

 

 
推荐新闻