1、邓东元教授
一、个人简介
邓东元,1972年生,教授,博士,硕导,加拿大阿尔伯特大学(University of Alberta)访问学者,研究生公共英语教学部专任教师;博士毕业于泰国Suranaree University of Technology外语系ELS (English Language Studies) 专业,硕士毕业于云南师范大学汉语国际教育专业,本科毕业于云南大学外语系英国语言文学专业。
主要研究领域:应用语言学、多语教育、ESP,跨文化交流等,隶属于学院外国语言学及应用语言学和云南少数民族语言文化工程研究中心。
二、教书育人工作成果
坚持育人为本,立德树人。教学层次跨本硕博,本科课程包括:《大学英语综合》《大学英语视听说写》《大学英语读写》《大学英语写作》《跨文化交际》《跨文化交际视听阅读》等;研究生课程包括:《研究生综合英语》《学术交流英语》《英美文化》,MTI《应用翻译》《翻译工作坊》《笔译理论与实践》等;指导3名本科生和14名MTI研究生学位论文;曾兼任党支部书记、教研室主任、系主任、副院长等工作;指导学生获全国大学生英语竞赛NECCS、学术英语写作大赛、“国才杯”英语演讲大赛等国家级奖项二十余项,教学综合考评为优秀,先后获评“红云园丁”“优秀共产党员”等。现任国际核心期刊International Journal of Learning, Teaching and Educational Research (Scopus) 评审专家。
三、主要科研及教研成果
1.主持科研/教改项目11项,部分如下:
[1]中国-东盟语境下西南跨境民族外语基础教育多语种生态研究(19XYY003),国家社科基金项目, 2019-2023.09,在研;
[2]“互联网+”时代高等教育慕课与外语创新教学研究(SKPJ201813),云南省哲学社会科学普及规划项目,2018.04-2021.04,结题;
[3]基于MOOC的大学英语ESP翻转教学研究(AC16013),云南省哲学社会科学教育规划项目,2016.11-2019.03,结题;
[4]大学英语后续课程建设——基于ESP的课程模式研究,省级重点(云南省高等学校大学外语教学改革重点项目),2013.11-2015.11,结题;
[6]中国-东盟语境下西南跨境民族外语“生态学化”研究(SKPYZD201704),校级重点,2018.03-2022.03,结题;
[7]文化哲学视阈下大学英语工具理性与人文走向研究(2015Y087),云南省教育厅一般项目,2015.05—2018.05,结题;
[8]云南省研究生优质课程建设项目:英语拓展——学术交流英语,2020.12-2023.12,在研。
2.参与省厅级科研/教改项目5项,部分如下:
[1]省级人培项目:独龙语语言接触与方言演变机制研究,在研;
[2]省社科规划办项目:霍布斯《比希莫特》一书中的公民政治教育思想及对提高我国公民素养的启示研究,优秀结题;
[3]省教育厅重点:基于职场英语认证(TOEIC)满足国家化卓越工程师培养要求的大学英语课程体系构建和教学模式研究,结题;
[4]省级:四川年鉴社:《四川年鉴2016》精编中文版翻译,结题;
[5]省级:省食品安全研究院:发达国家食品安全经验借鉴研究,结题。
3. 出版学术专著2部,编著(主编)国家和省十二五规划教材及外语教学改革论著3部,部分如下:
[1]学术专著:《现代教育技术与大学外语教学研究》(云南省哲社课题成果),九州出版社(国家一级出版社),独著,26万字,2018,4.
[2]学术专著:《写作、科研与礼仪规则:博士生学术交流课程设计与高等教育国际化研究》,云南大学出版社,合著,30.9万字,2017,8.
[3]第一主编:《跨文化交际视听阅读》,外文出版社(国家一级出版社),云南省十二五规划教材,50万字,2017,2.
[4]第二主编:《新核心大学英语泛读教程4》,上海交通大学出版社(国家一级出版社),外语类国家十二五规划教材,47万字, 2014,7.
4. 发表论文37篇,近5年部分如下:
[1]Dongyuan Deng, Sirinthorn Seepo. Preferential Admission Policies for Ethnic Minority Students in Yunnan: Help or Hindrance. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research Vol. 19. 2020. (Indexed in Scopus)
[2]Preferential Admission Policy for Ethnic Minorities in Yunnan, China [C]. Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR). ATLANTIS Press. (indexed CPCI-SSH, 2018)
[3]基于我国高校外语慕课研究的SWOT分析[J]. 学术探索, 2020, 246 (05):151-156. (B类)
[4]中国教育改革中的慕课(MOOC)发展研究综述(2012-2018) [J]. 昆明理工大学学报(社会科学版), 2019 (019):76-83. (B类)
[5]中美高等教育慕课(MOOC)发展的国际化审思[J]. 昆明理工大学学报(社会科学版), 2018(2):76-81. (B类)
四、获奖情况
近三年各级各类科研/教学比赛/学科竞赛指导教师等获奖情况:
2018-2019:指导2名研究生获全国学术英语写作“一等奖”、“国才杯”英语演讲大赛校“特等奖”,省“一等奖”;
2017-2020:省“十二五”规划教材《跨文化视听阅读》,第一主编,获“2019年校级优秀教材”,“云南省普通高等学校优秀教材”;
2019:年度履职综合考核获评“优秀”;
2020:硕博阶段的《学术交流英语》均获云南省研究生优质课程立项;
2021:学院年度民主评议党员工作获评为“优秀”。
电子邮箱:dengdongyuan@126.com
2、刘艳教授
一、个人简介
刘艳,1970年9月生,教授,硕导,硕士毕业于上海外国语大学英语语言文学专业。
主要研究领域:认知语言学、少数民族二语、三语习得、翻译学等,隶属于学院外国文学外国语言学及应用语言学和翻译学研究中心。
二、教书育人工作成果
近三年来承担本科生《大学英语》、MTI硕士研究生《文学翻译》、《英汉语言对比与翻译》等课程;指导英语专业本科毕业论文及研究生学位论文多篇,涉及领域主要有英语专业学生的翻译策略、文学作品中的概念隐喻研究、以及功能对等、顺应论、翻译转换等理论指导下的翻译实践。
三、主要科研及教研成果
近五年来
1.主持科研项目5项,其中,主持国家社会科学基金“多元文化背景下少数民族三语习得的认知研究”;主持教育部哲学社会科学重大攻关“学生语言能力发展研究”等子课题2项;云南省教育厅项目1项。
2.参与其它科研及教改项目7项,其中,参与完成国家自然科学基金“民族双语者的认知控制”1项(第二参与人),在研国家自然科学基金“民族双语学生的认知冲突加工机制”1项 (第一参与人);参与其它科研及教改项目5项。
3.公开发表论文20余篇,其中,以第一或通讯作者在SSCI、 CSSCI等国内外核心期刊发表 Differences in Working Memory with Emotional Distraction between Proficient and Non-Proficient Bilinguals (SSCI,),“双语经验对执行功能的影响(CSSCI)”、“基于语义错觉效应的句子加工探索(CSSCI)”等论文多篇;出版学术专著2部,其中《少数民族儿童汉语学习研究》为国家一级出版社---科学出版社出版;主编英语词典1部,作为副主编编写的“十二五”规划教材《跨文化交际视听阅读》(“新时代实用口语系列”),被评为云南省普通高校优秀教材。
四、获奖情况
近三年各级各类科研/教学比赛/学科竞赛指导教师等获奖:
先后获“红云园丁”模范教师、昆明理工大学“优秀教师”、昆明理工大学首届思政教学比赛特等奖;获第十一届全国口译大赛优秀指导老师奖;指导学生参加外研社.国才杯全国英语演讲大赛获全国总决赛国家三等奖,云南赛区决赛特等奖;指导学生获NECCS大赛中获国家二等奖;指导研究生获2022年昆明理工大学“十佳研究生”提名奖;指导研究生获 “LSCAT云译网杯”笔译大赛优秀奖。
电子邮箱:liuyankunming@126.com
3、杨燕教授
一、个人简介
杨燕,1981年8月,博士,英语系,教授,硕士生导师,博士毕业于泰国苏兰拉里理工大学英语教育专业;硕士毕业于西南交通大学外国语言学及应用语言学专业;本科毕业于西华师范大学英语教育专业,校级教学名师。
主要研究领域:英语教育、中西文化对比以及少数民族文学/文化翻译,隶属于学院外国语言学及应用语言学研究中心。
二、教书育人工作成果
主要承担《中国文化概要》(英语)《彩云南-少数民族文化与风情》(英语)《中国文化经典导论》(英语)《跨文化交际》《英语议论文写作》以及《研究生英语读写译》等课程的教学。作为团队负责人主讲的《彩云南-少数民族文化与风情》(英语)课程,上线美国Coursera教育平台,为云南省首门。该课程还上线“学习强国”、“中国大学慕课”等平台。被学校教务处聘为首期一流课程工作坊主讲教师。现任本科生专业导师和毕业论文指导教师以及硕士生导师,共指导44名本科生和12名研究生。
三、主要科研及教研成果
1.主持科研及教改项目8项,其中省级项目2项;厅局级项目3项,校级重点项目2项,校级一般项目1项。
2.参与科研及教改项目6项,其中国家社科基金3项(分别排名第二,第四和第五),省级项目2项,校级1项。
3.公开发表论文39篇,论文《模因论视阈下<查姆>英译策略探析》被中国社会科学网全文转载。出版专著3部,译者2部。
四、获奖情况
先后获得昆明理工大学课堂教学比赛特等奖;昆明理工大学首届多媒体教学比赛一等奖;昆明理工大学首届思政教学比赛一等奖;第五届全国外语微课大赛云南赛区一等奖;全国决赛三等奖;外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖;全国外语类课程思政比赛国家级二等奖;第六届外语微课大赛云南省三等奖,2017年昆明理工大学本科招生先进个人以及红云园丁奖。指导学生参加学科竞赛获奖46次,其中,国家级奖18次;省奖8次;校级奖20次。
电子邮箱:yangyanhch@163.com
4、张杏玲教授
一、个人简介
张杏玲,1978年5月生,博士,大学英语第一教研部,教授,硕导,博士和硕士均毕业于上海外国语大学英语语言文学专业;本科毕业于云南师范大学英语教育专业。
主要研究领域:外宣翻译、翻译与文化传播、跨文化交际、英语教学等,隶属于bat365翻译学研究中心。
二、教书育人工作成果
承担课程有《翻译概论》、《区域文化与翻译》、和《大学英语》等课程。每年指导英语专业本科毕业论文和硕士研究生学位论文。教学灵活,责任心强,具有亲和力,善与学生沟通。
三、主要科研及教研成果
1. 项目:近年来主持多项省、厅级项目,如云南省社科规划办基地项目“滇越合作的社会文化基础调查研究”。省教育厅重点项目“生态翻译学视域下彝族民歌的英译研究”和“大学英语从传统教学到网络多媒体教学转型中的问题与对策”等。参与多项云南省社科、云南省教育厅重点和校级项目。
2. 论文和专著:近年来以第一作者或通讯作者公开发表论文20余篇,如“原版英语教材和本土教材的比较研究--以大学英语教材为例”、“流散文学的黑人文学身份建构”、“生态翻译学视域下彝族民歌《小河淌水》的外宣英译研究”等。成果包括:南大核心CSSCI论文5篇,北大核心论文10余篇;在中国社会科学出版社出版学术专著《生态翻译学视域下彝族文化的外宣翻译研究》和教改编著《现代大学英语同义词辨析》等。
四、获奖情况
近三年获奖情况:
2019年获云南省哲学社会科学优秀成果三等奖;
2020年参与首届全国高等学校外语课程思政教学比赛获全国二等奖;
2019-2022年获多项优秀指导教师奖,指导学生参加全国英语写作大赛、全国英语阅读大赛、批改网百万同题写作大赛、笔译大赛、口译大赛和NECCS大赛等获全国决赛特等奖、国家级、省级以上奖项10余项。
电子邮箱:175398059@qq.com
5、高维副教授
一、个人简介
高维,博士研究生学历,英语系,副教授;博士毕业于广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学专业,硕士毕业于西南大学外国语言学及应用语言学专业,本科毕业于西南大学英语专业。云南省“高层次人才支持计划”青年拔尖人才。
主要研究领域:第二语言习得,隶属于学院外国语言学及应用语言学研究中心。
二、教书育人工作成果
近年主要承担高级英语、第二语言习得、应用语言学等课程。
三、主要科研及教研成果
主持科研项目三项,发表学术论文十余篇,出版学术专著一部,译著两部。
电子邮箱:40506374@qq.com